Přede mnou na stole leží ručně psaná kuchařka babičky mé ženy, sepsaná ve třicátých letech minulého století.
Čím dál víc saháme po potrhaném ručně psaném sešitě plným tradičních receptů. Čínské, italské a různé cizokrajné kuchyně máme tak akorát. Babicu nemusíme. Návrat ke kořenům je proto pochopitelný. A každé jídlo uvařené podle receptů z babiččiny kuchařky nás utvrzuje v tom, že děláme dobře.
Postupně zkoušíme podle babiččiny kuchařky vařit a ověřené recepty přepisujeme na tento web.
Babička
Božena Zavadilová rozená Študentová (*25. 11. 1911 – †5. 7. 1986). Narodila se v gruntu v Turovicích u Dřevohostic. Pak se zakoukala do dědečka, krejčího a odstěhovala se s ním do Vrahovic u Prostějova.
Pravopis
Babiččinu kuchařku opisovalo několik příbuzných. V textu se vyskytuje mnoho zastaralých výrazů, zkratkovitých výrazů a pravopisných chyb. Vše s manželkou přepisujeme tak, jak je v kuchařce zapsáno. Styl babiččiny kuchařky je půvabný a dokreslující dobu, kdy kuchařka vznikala. Tak proč jej nezachovat?
Hrubky v textu se snažíme opravovat. Dobové výrazy v textu ponechané vysvětlujeme v seznamu ingrediencí. V babiččině kuchařce seznamy ingrediencí u jednotlivých receptů nebyly. Na začátek receptů je doplňujeme, aby byl recept přehlednější.


